請幫我點廣告~謝謝您🙏

請各位不要忘了幫忙點廣告喲!別擔心,不是病毒!謝謝你們🙏

Saturday, May 5, 2018

【韓中譯】 GFRIEND - 밤 (Time for the moon night)


**請各位幫我點擊部落格裡的廣告!謝謝!
欲轉載請註明部落格連結
歌詞翻譯:張惠欣CC
歌手:GFRIEND
歌曲:밤 (Time for the moon night)



떨려오는 별빛 반짝이는데
顫抖的星光在閃耀著
넌 어디를 보고 있는지
但你在看哪裡呢?
금방이라도 사라질 것 같은데
明明像是很快就會消失一樣

불을 켜줘 심장이 깜깜해
打開燈吧 我的心是黑暗的
오늘도 기분은 시무룩해
今天的心情也很憂鬱

너의 마음 안에 있는 내 모습은
在你心裡面的我的模樣
내 맘 같지 않아
跟我的心不一樣
어느 틈에 놓쳐버린 걸까
是不是在半路遺失了你呢?

좋아하는 만큼 별은 떠오르고
天上的星星 就像我喜歡你那樣多
여전히 나는 어쩔 줄 모르고
最近我依然不知道該怎麼做

안개 속에 갇힌 그 말투 속에 담긴
被困在霧裡 被你的話語困住
도무지 알 수 없는 니가 생각나는 밤
這個夜晚 想念著沒有解答的你

떨려오는 별빛 반짝이는데
顫抖的星光在閃耀著
넌 어디를 보고 있는지
但你在看哪裡呢?
금방이라도 사라질 것 같은데
明明像是很快就會消失一樣
기다렸던 시간이 지나고
等待著的時間已經過去了
이제 보내줄게 아냐 아직은
現在應該要送你離開 不 這個晚上
너를 내 방에 몰래 몰래 간직하고 싶은 밤
我依然想要把你偷偷的藏在我的房裏

밤밤밤에 밤 하늘을 날아
在夜空中飛翔
as time time for the moon night
꿈 속에서 너를 만나
在夢裡與你相遇

열렬한 사랑 고백 해볼까(해볼까)
我該不該試試看熱烈的告白呢?
창문 너머로 너를 계속 불러보고 있어
一直在窗邊呼喚著你

이렇게 너랑 나 우리 둘의 사이가
你和我 這樣的關係
조금 더 좁혀지길 기대하고 싶은 밤
這個夜晚 期待能夠變得更靠近

떨려오는 별빛 반짝이는데
顫抖的星光在閃耀著
넌 어디를 보고 있는지
但你在看哪裡呢?
금방이라도 사라질 것 같은데
明明像是很快就會消失一樣
기다렸던 시간이 지나고
等待著的時間已經過去了
이제 보내줄게 아냐 아직은
現在應該要送你離開 不 這個晚上
너를 내 방에 몰래 몰래 간직하고 싶은 밤
我依然想要把你偷偷的藏在我的房裏

다가가기엔 너의 맘이 확실하지 않아
還是無法確定你漸漸靠近的心
망설여지지만 여기 있기엔
雖然還在遲疑
너무 좋아져버린 내 맘 볼 수 없으니까
但是太喜歡你了 為什麼就看不到我的心呢?

지금이 며칠째 훌쩍이는데
已經許多天了 都在哭泣
넌 어디로 가고 있는지
你到底去了哪裡?
당장이라도 따라가고 싶은데
我好想要立刻跟上你
기다렸던 순간 오늘이
一直在等候的瞬間 就是今天
모두 다 지나고 하염없이
全部都過去了
너를 쫓았던 밤 손에 닿지 않는
是一個一直在追尋著你的夜晚
니가 보고 싶은 밤
一個想念你的夜晚

밤밤밤에 밤 하늘을 날아
在夜空中飛翔
as time time for the moon night
꿈 속에서 너를 만나
在夢裡與你相遇

mv:

No comments:

Post a Comment

孩子們請踴躍留言!